Cookie Policy Usamos cookies para asegurarnos de que disfrute de la mejor experiencia en nuestro sitio web y ofrecerle contenidos personalizados. Para más información puede leer nuestra Política de Cookies.
Si continúa la navegación en este sitio web, da su consentimiento para el uso de cookies.

Marketing de permiso:
¿qué puede hacer y qué no puede?

1. ¿Qué significa Marketing de permiso?

El marketing por correo electrónico es una de las armas más poderosas y efectivas del arsenal disponible para las pequeñas y medianas empresas. Permite dirigir ofertas comerciales a empresas con gran facilidad y de una manera económica, rápida y eficiente.

El Marketing de permiso se basa en el consentimiento y es una técnica caracterizada por la entrega espontánea de información con una gran probabilidad de que sea relevante para el destinatario.

La gestión del Marketing de permiso puede ser un tema delicado para los gestores y operadores de marketing, pero en Bancomail creemos que es una oportunidad que no debe dar miedo.

En cumplimiento del régimen de Opt-in vigente en Italia también para el ámbito del B2B, los datos proporcionados por Bancomail solo pueden utilizarse para campañas de Marketing de permiso.

Cuando compra una de nuestras bases de datos, le garantizamos mediante contrato la legalidad del tratamiento y de la cesión:

Bancomail ha redactado la declaración de acuerdo con la normativa existentes sobre la protección de los datos.

Los datos administrados y cedidos por Bancomail se refieren a información que ha sido publicada y/o proporcionada por las empresas con fines informativos o promocionales y que, por motivos obvios, son intencionadamente institucionales.

2. Informar a los destinatarios y comunicar

Los destinatarios presentes en su base de datos deben conocer determinados aspectos:
- Quién posee sus datos
- De dónde los ha obtenido
- Qué uso pretende hacer de ellos
- Qué deben hacer para ser eliminados de la base de datos

Por lo tanto, en el momento que utilice los contactos adquiridos, debe enviar una declaración para el tratamiento de los datos que contenga esta información.

La información sobre el tratamiento de los datos personales debe enviarse al interesado en cualquier modalidad en la que se realice el contacto, ya sea por teléfono, correo electrónico o fax. Todos los mensajes deben contener también las indicaciones sobre la modalidad de eliminación de la lista de envío, procedimiento que debe ser para el interesado sencillo, gratuito y efectuado dentro de unos plazos razonables.

El Marketing de permiso, siempre que respete totalmente la normativa, permite a las empresas disfrutar de amplios márgenes en la elección de contenidos y creatividad. De hecho, el envío de la declaración es una oportunidad para presentar su actividad y el objeto de su promoción.

Además del permiso, necesitará algo más: coherencia comunicativa. Tendrá que ponerse en el lugar de su destinatario, pero tiene una ventaja: si conoce la estructura que caracteriza la empresa, puede enviar comunicaciones realmente relevantes para su público objetivo.

3. ¿Qué características debe tener una comunicación correcta desde el punto de vista legal?

Qué hacer

Qué no hacer

Debe indicar todos los datos identificativos de su empresa (dirección, teléfono, fax, correo electrónico, sitio web) que deben ser correctos, actualizados y operativos.

No está permitido el anonimato ni el enmascaramiento de la dirección de correo electrónico desde la que se envía.

Puede insertar el logotipo y los elementos de su Imagen de Marca. Controle el tamaño de su mensaje para no sobrecargar la bandeja de entrada del receptor.

No inserte slogans: mantenga intacta la coherencia informativa del mensaje sin buscar la persuasión comercial.

Cuando solicite el consentimiento en el envío de futuras comunicaciones, puede describir su empresa y el motivo de su interés.

Sea realista y aténgase a los hechos: no utilice hipérboles para describir su empresa, tratando de convencer al lector para que tenga más confianza.

Puede describir el producto o el servicio sobre el que desea llamar la atención de su destinatario.

No puede introducir en el texto precio o descuentos sobre los productos o servicios presentados. El correo electrónico debe tener carácter informativo y no comercial.

Puede introducir un link a la página de inicio o a la página de detalle o servicio que desea promocionar.

No agregue archivos adjuntos. Si necesita enviar un archivo a su lector, proporcione un enlace mediante el cual se puede acceder al recurso.

Puede repetir su solicitud de consentimiento más adelante, posiblemente enviando también información diferente.

No existe un límite establecido para la repetición de la solicitud de consentimiento, excepto el dictado por el sentido común. Espere un tiempo razonable o el lanzamiento de un nuevo producto.

Introduzca siempre elasunto de su comunicación indicando claramente la intención de esta. Si lo considera oportuno, puede dirigirlo a la atención de un responsable o un departamento en particular.

El mensaje no debe tener contenido ofensivo, obsceno o ilegal . Se recomienda conocer la legislación vigente o consultar a expertos sobre las promociones a países de los que no se conoce la legislación sobre el producto en cuestión.

Introduzca siempre un enlace para la cancelación de la inscripción. El procedimiento debe ser sencillo, gratuito y efectuado dentro de unos plazos razonables.

No compartir la información del destinatario con terceros. De lo contrario, solicitar el consentimiento de los usuarios.

4. ¿Qué comunicaciones se pueden hacer con los contactos de Bancomail?

Modalidad de contacto Tratamiento de los datos Información y
solicitud de consentimiento
Contenidos promocionales (descuentos, precios, etc.)

Contacto telefónico
(con operador)

Marketing directo postal

Marketing por correo electrónico

Marketing directo por fax

5. Ejemplo de una declaración para el tratamiento de los datos

Declaración artículo Tratamiento de los datos
Empresa SrL - Titular del tratamiento – trata sus datos (razón social, dirección, teléfono, fax, si existe, dirección de correo electrónico, si existe) procedentes de directorios telefónicos y/o otras listas públicas, de material publicitario, de estudios de mercado y de bases de datos adquiridas por terceros. Los datos en cuestión se utilizarán exclusivamente por parte de Azienda SrL y sus encargados en el ámbito de estudios de mercado, diferentes tipos de comunicaciones y para actividades de marketing de permiso. El tratamiento y la conservación de los datos se llevan a cabo mediante la adopción de medidas técnicas, de procedimiento y organizativas dirigidas al respeto de su privacidad. Los destinatarios tienen la posibilidad de ejercer los derechos expresados en la normativa existentes sobre la protección de los datos entre los cuales se recuerdan, a modo de ejemplo, el derecho a solicitar la confirmación de la existencia o no de los su datos, así como la actualización, la rectificación y la cancelación o, en el caso de que esté interesado, su integración.
Para una eliminación rápida de esta lista de marketing de permiso haga clic aquí .

Todas las plantillas gratuitas de Bancomail incluyen la declaración de acuerdo con la legislación vigente

6. Exclusión de responsabilidad

Pedimos a nuestros clientes que respeten a su vez la normativa sobre privacidad (y en caso de compra de listas de empresas extranjeras, también la normativa del país al que pertenecen) sobre las modalidades de tratamiento, gestión y almacenamiento; toda la información al respecto está disponible en el sitio web del Garante de la privacidad.

Las listas que se pueden comprar en BANCOMAIL solo se refieren a empresas o profesionales italianos o de otros países que han indicado libremente sus contactos y direcciones, proporcionándolos a Bancomail, publicándolos o autorizando su publicación. BANCOMAIL informa periódicamente a estos sobre las modalidades de tratamiento de los datos, los fines específicos de su uso, las garantías y los procedimientos legítimos de eliminación, de acuerdo con la legislación vigente sobre la protección de los datos.


¿Le ha convencido lo que ha leído? Configure su público objetivo:

Empezar ahora

Declaración privacidad

En virtud del Decreto-ley nº 196, de 30 de junio de 2003, del Código en materia de protección de los datos personales, Neosoft Srl, titular del tratamiento, garantiza el cumplimiento de la normativa en materia de protección de los datos personales.
Los datos personales proporcionados se utilizarán únicamente para llevar a cabo las actividades de relación con el Cliente en virtud de acuerdos contractuales y no se cederán a terceras personas. Los datos posteriores (como por ejemplo nombres de dominio, direcciones IP y tipos de navegadores), detectados a través de nuestro sitio web, se utilizan para rastrear estadísticas de tráfico y por necesidades de control de las modalidades de uso del servicio por parte de las autoridades competentes y no se acompañarán bajo ningún concepto de ninguna información personal adicional. Neosoft Srl se reserva el derecho de enviar a sus Clientes ofertas, novedades o actualizaciones por correo electrónico, dentro de los límites establecidos por la normativa vigente, sin perjuicio del derecho del interesado a oponerse en cualquier momento a dicho tratamiento específico.
Los datos son tratados únicamente por los responsables y encargados, nombrados por el titular para gestionar las relaciones con los clientes. Se excluye en cualquier caso la comunicación a terceros o la divulgación de los datos.
En cualquier momento puede oponerse al tratamiento o solicitar la eliminación, la modificación o la actualización de toda la información personal que obra en nuestro poder, enviando un correo electrónico a la dirección: info@bancomail.com

Decreto-ley nº 196, de 30 de junio de 2003, - Título II: derechos del interesado

Art. 7. Derecho de acceso a los datos personales y otros derechos

1. El interesado tiene derecho a obtener la confirmación de la existencia de sus datos personales, aunque aún no se hayan registrado, y de su comunicación de forma inteligible.

2. El interesado tiene derecho a obtener información:
del origen de los datos personales;
de las finalidades y modalidades del tratamiento;
de la lógica aplicada en caso de tratamiento realizado con la ayuda de herramientas electrónicas;
de la identidad del titular, gerente y del representante designado en virtud del artículo 5, párrafo 2;
de los sujetos o categorías de sujetos a los cuales los datos personales pueden ser comunicados o que pueden conocerlos en calidad de representantes designados en el territorio del Estado, de los responsables o encargados.

3. El interesado tiene derecho a obtener:
la actualización, la rectificación o, cuando tenga interés, la integración de los datos;
la cancelación, transformación de forma anónima o el bloqueo de los datos tratados que violen la ley, incluidos los datos cuya conservación no es necesaria para los fines para los que fueron recogidos o sucesivamente tratados;
la certificación de que las operaciones indicadas en las letras a) y b) han sido notificadas, también en relación con su contenido, a aquellos a quienes los datos han sido comunicados o difundidos, excepto cuando este requisito resulte imposible o implique el uso de medios manifiestamente desproporcionados respecto al derecho tutelado.

4. El interesado tiene derecho a oponerse, en todo o en parte:
por motivos legítimos al tratamiento de datos personales que le conciernen, aunque fueren pertinentes para efectuar la recogida;
al tratamiento de sus datos personales con fines de envío de material publicitario o de venta directa o para la realización de estudios de mercado o de comunicación comercial.

Art. 8. Ejercicio de los derechos

1. Los derechos a los que se refiere el artículo 7 se ejercen mediante solicitud dirigida sin formalidad al titular o responsable, incluso a través de un encargado, a la cual se da respuesta idónea sin retraso.

2. Los derechos a los que se refiere el artículo 7 se ejercen mediante solicitud al titular o responsable, o según el artículo 145, si los tratamientos de datos personales se realizan:
en base a las disposiciones del Decreto-ley del 3 de mayo de 1991, nº 143, convertido, con modificaciones, por la Ley del 5 de julio de 1991, nº 197, y las sucesivas modificaciones, en materia de blanqueo de capitales;
en base a las disposiciones del Decreto-ley del 31 de diciembre de 1991, nº 419, convertido, con modificaciones, por la Ley del 18 de febrero de 1992, nº 172, y las sucesivas modificaciones, en materia de protección de las víctimas de solicitudes extorsivas;
por Comisiones parlamentarias de investigación instituidas según el artículo 82 de la Constitución;
por un organismo público, que no sean los entes públicos económicos, en base a la disposición de ley expresa, para exclusivas finalidades inherentes a la política monetaria, al sistema de pago, al control de los intermediarios y de los mercados de crédito y financieros, así como a la protección de su estabilidad;
según el artículo 24, apartado 1, letra f), dentro del período durante el cual podría derivarse un perjuicio efectivo y concreto para el desarrollo de las investigaciones de defensa o para el ejercicio del derecho en sede judicial;
por proveedores de servicios de comunicación electrónica accesibles al público en lo que respecta a comunicaciones telefónicas en entrada, a menos que pueda conllevar un perjuicio efectivo y concreto para el desarrollo de las investigaciones de defensa a las cuales se refiere la Ley del 7 de diciembre de 2000, nº 397;
por razones de justicia, en las oficinas judiciales de cualquier orden y grado o el Consejo superior del poder judicial u otros órganos de autogobierno o el Ministerio de Justicia;
de acuerdo con el artículo 53, sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley nº 121, de 1 de abril 1981.

3. El Supervisor, también bajo indicación del interesado, en los casos del apartado 2, letras a), b), d), e) y f), actúa según los artículos 157, 158 y 159 y, en los casos de las letras c), g) y h) del mismo apartado, actúa según el artículo 160.

4. El ejercicio de los derechos mencionados en el artículo 7, cuando no están relacionados con datos de carácter objetivo, puede tener lugar salvo que sea necesaria la rectificación o la integración de datos personales de tipo estimativo, relativos a juicios, opiniones u otras apreciaciones de tipo subjetivo, así como la indicación de comportamientos que hay que tener o de decisiones cuando el titular asume el tratamiento.

Art. 9. Modalidad de ejercicio

1. La solicitud dirigida al titular o al responsable se puede enviar también mediante carta certificada, fax o correo electrónico. El Supervisor puede establecer otro sistema idóneo de acuerdo con nuevas soluciones tecnológicas. Cuando está relacionada con el ejercicio de los derechos mencionados en el artículo 7, apartados 1 y 2, la solicitud se puede formular también de forma verbal y, en tal caso, el encargado o el responsable anotarán su contenido de forma resumida.

2. En el ejercicio de los derechos indicados en el artículo 7, el interesado puede otorgar, por escrito, autorización o poder a personas físicas, entidades, asociaciones u organismos. Así mismo, el interesado puede estar asistido por una persona de confianza.

3. Los derechos indicados en el artículo 7 sobre el tratamiento de datos personales de personas fallecidas pueden ser ejercidos por quien tenga un interés particular o por quien actúa en nombre del interesado o por razones familiares que merezcan protección.

4. La identidad del interesado se comprueba sobre la base de idóneos elementos de evaluación, también mediante actos y documentos disponibles o envío de copia de un documento de reconocimiento. La persona que actúa por cuenta del interesado muestra o adjunta copia del poder suscrito en presencia de un encargado o suscrito y presentado junto con una copia fotostática no legalizada de un documento de reconocimiento del interesado. Si el interesado es una persona jurídica, un ente o una asociación, la solicitud la realiza la persona física legitimada en base a los respectivos estatutos y disposiciones.

5. La solicitud a la que se refiere el artículo 7, apartados 1 y 2, se formula libremente y sin coacción y se puede renovar, siempre que no haya motivos justificados, con un intervalo no inferior a noventa días.

Art. 10. Respuesta al interesado

1. Para garantizar el efectivo ejercicio de los derechos mencionados en el artículo 7, el titular del tratamiento está obligado a adoptar medidas idóneas, dirigidas, en lo específico:
a facilitar el acceso a los datos personales por parte del interesado, también mediante el uso de programas informáticos específicos dirigidos a una selección atenta de los datos relacionados con los interesados identificados o identificables;
a simplificar las modalidades y a reducir los plazos para la respuesta al solicitante, también en el ámbito de oficinas o servicios encargados de las relaciones con el público.

2. Los datos se extraen a cargo del responsable y de los encargados y se pueden comunicar al solicitante incluso de forma verbal, o se pueden mostrar mediante herramientas electrónicas, siempre que en dichos casos la comprensión de los datos sea sencilla, teniendo en cuenta también la calidad y la cantidad de información. Si se solicita, se realiza la transposición de los datos en soporte papel o informático, o se transmiten por vía telemática.

3. Salvo que la solicitud se refiera a un tratamiento específico o a datos personales o categorías de datos personales específicos, la respuesta al interesado incluye todos los datos personales relacionados con el interesado que haya tratado el titular. Si la solicitud se dirige a un profesional del sector de la sanidad o a un organismo sanitario, se respeta la disposición del artículo 84, apartado 1.

4. Cuando la extracción de los datos sea especialmente complicada, la respuesta a la solicitud del interesado puede realizarse también mostrando o entregando copia de actos y documentos que contengan los datos personales solicitados.

5. El derecho a obtener la comunicación de manera inteligible de los datos no se aplica para los datos personales de terceras partes, salvo que la descomposición de los datos tratados o la eliminación de algunos elementos haga incomprensibles los datos personales relacionados con el interesado.

6. La comunicación de los datos se realiza de forma inteligible también mediante el uso de una grafía comprensible. En caso de comunicación de códigos o siglas se suministran, también mediante los encargados, los parámetros para la comprensión del correspondiente significado.

7. Cuando, seguidamente a la solicitud indicada en el artículo 7, apartados 1 y 2, letras a), b) y c) no se confirmara la existencia de datos relacionados con el interesado, se puede pedir una contribución al pago de los gastos que no exceda de los costes efectivos de la investigación llevada a cabo en el caso específico.

8. La contribución indicada en el apartado 7 no puede en ningún caso superar el importe determinado por el Supervisor con disposición de carácter general, que la puede establecer a tanto alzado en relación con el caso en el que los datos se tratan con herramientas electrónicas y la respuesta se da de forma verbal. Con la misma disposición, el Supervisor puede establecer que la contribución pueda solicitarse cuando los datos personales se encuentren en un dispositivo especial, del cual se solicite específicamente la reproducción, o cuando, uno o varios titulares determinan un empleo considerable de medios en relación con la complejidad o la importancia de las solicitudes y se confirma la existencia de datos relacionados con el interesado.

9. La contribución a la que se refieren los apartados 7 y 8 se paga mediante giro postal o transferencia bancaria, o mediante tarjeta de débito o de crédito, siempre que sea posible en el momento de la recepción de la respuesta y sin superar los quince días a partir de la recepción de dicha respuesta.

Contrato de suministro

Entre

La sociedad Neosoft Srl (en adelante de manera abreviada denominada Neosoft), sociedad italiana, con domicilio social en Génova, via Casaregis 30, inscrita en el Registro Mercantil de Génova con el nº 398030, CIF y nº de IVA 01288440991
- de una parte

Y

La empresa, sociedad, persona jurídica como se ha indicado en los datos introducidos en el pedido (en adelante de manera abreviada denominado Cliente)
- de otra parte

Artículo 1 - Premisa

El cliente declara a los efectos del presente contrato conocer lo siguiente:

a) Bancomail es una unidad de negocio de Neosoft, así como sus correspondientes sitios web bancomail.it, bancomail.com, y los derechos correspondientes; la marca Bancomail y el sitio web son propiedad exclusiva de Neosoft.

b) a los efectos del presente acuerdo, cualquier documento, dato, producto, transacción, también mediante Internet, usando el nombre, la marca, el logotipo (u otro material equivalente) de Bancomail deben considerarse de exclusiva propiedad y responsabilidad de Neosoft, de los cuales constituyen equivalencia válida a todos los efectos, sin ninguna limitación ni excepción, sin perjuicio de un uso ilícito de terceros no autorizados.

Artículo 2 - Objeto

El objeto principal de este contrato es la compraventa (tanto online como offline) de listas de categorías de empresas (en adelante de manera abreviada denominados "Datos") y por objeto secundario productos de software y/o servicios de consultoría relacionados o vinculados al objeto principal (en adelante de manera abreviada denominados "Productos"). Para todo aquello que no esté previsto por las siguientes cláusulas, se aplicarán las disposiciones del Código Civil [italiano] relativas a contratos de compraventa (artículos 1470 y siguientes del Código Civil [italiano]).

Artículo 3 - Calificación del comprador

El comprador declara celebrar este contrato de compraventa para fines exclusivamente referidos a su actividad empresarial y profesional.

Artículo 4 - Condiciones de pago

El precio de la compra de los Datos se pagará de la siguiente manera:

a) en el caso de venta online, en un pago único en el momento de la conclusión del contrato mediante transferencia bancaria, tarjeta de crédito online o tarjeta de crédito por teléfono.

b) en el caso general de venta offline, si no se especifica de otra forma, mediante transferencia por adelantado.

c) salvo que se acuerde lo contrario y en todos los casos validado de forma escrita por la dirección de Neosoft, con modalidades diferidas y variables en función de las características del pedido.

Artículo 5 - Garantía

a) la funcionalidad de las direcciones de correo electrónico relativas a los Datos objeto de este contrato. La garantía tiene una validez de 60 (sesenta) días desde la recepción de la base de datos y está condicionada al respeto de las condiciones que se indican en la página: https://www.bancomail.com/es/servicio-de-asistencia/terminos-de-garantias

b) la legalidad de la recopilación y el posterior tratamiento de los Datos.

c) se excluye por el contrario cualquier responsabilidad o garantía fuera de lo previsto anteriormente, sin perjuicio de los límites del artículo 1229 del Código Civil [italiano]).

Artículo 6 - Plazos del suministro

Las condiciones de suministro pueden variar en cuanto al plazo y las formas debido a los controles de las listas que establece Neosoft en el período posterior a la compra. Estos controles se llevan a cabo para proteger la validez de los Datos proporcionados al Cliente. Cualquier retraso por causas directas o indirectas relativas a este control no puede atribuirse a Neosoft, pero es sin duda parte vinculante de este acuerdo y el Cliente da su conformidad a este respecto mediante la firma del contrato.

Artículo 7 - Servicio posventa

En el caso de que el Cliente necesitara solicitar una copia de los bienes comprados, se le concederá por parte de Neosoft de forma gratuita si cumple con las condiciones sin recargos, de lo contrario será necesario establecer un costo mínimo en ese momento. Corre a cargo del Cliente conservar los Datos y Productos protegidos y con copia de seguridad.

Artículo 8 - Uso de los datos. Responsabilidad

El uso de los Datos y/o Productos objeto del presente contrato por parte del Cliente está limitado y restringido a las actividades permitidas por la legislación vigente y, en particular, por la Ley 675/96 y sucesivas modificaciones; Decreto-ley nº 467, de 28 de diciembre de 2001; Decreto-ley nº 196, de 30 de junio de 2003;

En caso de uso de los Datos para actividades ilegales o de manera no conforme con las disposiciones legales, Neosoft se reserva el derecho de emprender cualquier acción contra el Cliente quedando exenta en todos los casos de cualquier responsabilidad frente a terceros.

Artículo 9 - Retraso en los pagos

Si por cualquier motivo el pago no se efectuara dentro de los plazos acordados (véase el artículo 4), se adeudarán a Neosoft los intereses en la medida establecida en el artículo 5 del Decreto-ley nº 231 de 9/10/2002.

Artículo 10 - Obligación de indemnización

El Cliente se compromete a indemnizar y/o mantener indemne a Neosoft (así como a sus empleados, colaboradores, representantes legítimos cualquiera que sea su cargo) en el caso de reclamaciones y/o acciones legales interpuestas por cualquier persona contra Neosoft y ante cualquier tribunal, como resultado del uso ilícito de los Datos o, en cualquier caso, de manera no conforme con lo establecido en las Políticas* de Bancomail.

Artículo 11 - Tratamiento de los datos personales - Ley nº 196/03

En la medida que sea necesario, sin perjuicio de que, de acuerdo con la legislación aplicable, "dato personal" es cualquier información relativa únicamente a una persona física, el Cliente reconoce que Neosoft Srl tratará los datos de acuerdo con la normativa vigente y, tal como se indica en la Declaración sobre la privacidad en virtud del artículo 13 del Código de Privacidad, sin la necesidad de obtener el consentimiento expreso del Cliente (en virtud del artículo 23 del Código de Privacidad) debido a que, entre otras cosas, el tratamiento de dichos datos es necesario para ejecutar un Contrato del que forma parte el Cliente única y exclusivamente para llevar a cabo los servicios indicados, incluidas las obligaciones fiscales y tributarias y las comunicaciones de servicio. El carácter de la cesión de los datos es obligatorio para permitir el cumplimiento de las obligaciones legales. Neosoft autoriza un tratamiento similar de sus datos por parte del Cliente.

Artículo 12 - Reclamaciones

Al recibir los Productos y/o Datos, el Cliente debe comprobar inmediatamente su estado y la conformidad. Cualquier defecto o no conformidad deberá notificarse a Neosoft en un plazo de ocho días desde su descubrimiento, con la consiguiente pérdida de validez. El Cliente deberá permitir todas las comprobaciones relativas a las reclamaciones. En particular, los datos deberán presentarse en el mismo formato de recepción: mejor si se señalan directamente en el mismo documento de llegada.

Artículo 13 - Transmisibilidad

Neosoft puede ceder a terceros, en todo o en parte, los derechos y obligaciones asumidos en virtud de este contrato de suministro. Neosoft se reserva el derecho de comprobar las modalidades de cesión a terceros de los productos y/o servicios objeto del suministro y, si es necesario, prohibirla a su exclusiva discreción.

Artículo 14 - Ley aplicable. Foro competente

El presente contrato se regirá por la legislación italiana. Para cualquier controversia que pudiera surgir con relación a la interpretación, la ejecución o la revocación de este contrato será exclusivamente competente el Foro de Génova.

Artículo 15 - Otras disposiciones

Estas disposiciones sustituyen cualquier acuerdo anterior relativo al suministro de datos, productos y servicios especificados en el objeto (véase el artículo 2 anterior) por parte de Neosoft. Cualquier modificación y/o integración de estas condiciones contractuales deberá efectuarse mediante acta firmada por ambas partes.
*pueden consultarse en la página web: https://www.bancomail.com/es/recursos/legislacion-marketing-por-correo-electronico